في النهاية هن نساء .. مختارات شعرية مترجمة – ترجمة/ سليم بركات

د.ك2.250

غير متوفر في المخزون

هكذا هي المرأة شاعرة في كل حركاتها, إيروسية في كل سلوكياتها, في اتكاءاتها, في طريقة لبس وخلع ملابسها, في تمايلها, في كلامها, بل حتى في شكل موتتها, والعكس, أي هي بالضرورة مشروع امرأة تنفني جسداً وروحاً لتلتقي بشروط كمالها, إذا ما تجاوزت لغتها المختونة, وكفت عن ريبتها من النص. هنا يكمن سر مصادقتها لأنها مقهورة, مستدعاة على الدوام في النص الشعري الأنثوي تحت مظلة لغوية من الكآبة الكثيفة, لمنع ذاتها من التداول, وللتجابه الحاد مع أنوثة باهظة تسلمها على الدوام إلى حس مفرط للإنجراح, وإلى نزعة مازوخية متأصلة تراها هيلين دوتش ضرورة لتطور الأنوثة عند معشر النساء بوجه عام .

Brands:

Customers reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “في النهاية هن نساء .. مختارات شعرية مترجمة – ترجمة/ سليم بركات”

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

مكتبة جليس

Search for products

Back to Top
Product has been added to your cart